peki ama aynı sitede farklı dil yayınları eklentiler yolu ile yapılmalı yada bazı eklnetiler var qtranslate gibi el ile çevirip giriyorsun daha orijinal ve akıcı olacağını bildiğim için dandik çeviri programları da kullanmak istemiyorum nasıl olmalı daha açık fikri olan var mı?mesela anahtar kelime ''kitap'' ise aynı şekilde diğeride ''book'' oluyor 2 kelime için ayrı çalışıyorsunuz.(sadece tahmin)
samete katılıyorum, daha profesyonel bir yöntemALt klasörde olursa local olarak sıkıntılar olabilir. Subdomain olarak en.site.com ar.site.com vs tarzı gitmek en temizidir çoklu dilde.
Seo çalışılacaksa hreflang vs kullanılarak her dil com.tr .fr .de gibi lokal domainler ile birbirinede bağlanabilir. Ama bana kalırsa sub olarak direk.
Peki hocam fikirleriniz icin cok sagolun ama seo calismasinda bir sorun olur mu sizce yada herhangibir sorun olasi mi? Ayri mi yapsam iki siteyide?samete katılıyorum, daha profesyonel bir yöntem
Emegine saglik hocam sagol.tr olan subdomain'e türkçe içerikli sitelerden, en olan subdomain'e ingilizce içerikli sitelerden seo yapılırsı sorun olmayacağını dusunuyorum ancak denemedim.Bu konuda tecrubelı bır arkadaş basına gelenlerı yazarda daha saglıklı olacaktır bence.
Hocam WPML multilingual eklentisi nasıl yapıyor bunu çalışma mantığı ne yada bir subdomain açmak mı eklenti ile yapmak mı hangisi daha iyidir? birde eklenti 80 dolar civarı biraz pahalı geldiwp kullanacaklar wpml multilingual cms kullanabilirler, ucretli eklentidir, bilginize